Johann Gottfried von Herder citations

Johann Gottfried von Herder foto
3  0

Johann Gottfried von Herder

Date de naissance: 25. août 1744
Date de décès: 18. décembre 1803

Publicité

Johann Gottfried Herder est un poète, théologien et philosophe allemand. Ami et mentor du jeune Goethe, ce disciple de Kant est considéré comme l'inspirateur du Sturm und Drang et fut l'un des principaux auteurs de la pléiade de Weimar.

Auteurs similaires

Karl Jaspers foto
Karl Jaspers3
psychiatre et philosophe allemand
Philipp Mainländer foto
Philipp Mainländer1
poète et philosophe allemand
Otto Pfleiderer foto
Otto Pfleiderer
théologien protestant allemand (1839-1908)
John B. Cobb foto
John B. Cobb
théologien américain
Alasdair MacIntyre foto
Alasdair MacIntyre
philosophe écossais
Friedrich Hölderlin foto
Friedrich Hölderlin
poète, dramaturge et romancier allemand
Wolfhart Pannenberg foto
Wolfhart Pannenberg
théologien allemand

Citations Johann Gottfried von Herder

Publicité

„A person, who reads only to print, to all probability reads amiss“

— Johann Gottfried Herder
Context: With the greatest possible solicitude avoid authorship. Too early or immoderately employed, it makes the head waste and the heart empty; even were there no other worse consequences. A person, who reads only to print, to all probability reads amiss; and he, who sends away through the pen and the press every thought, the moment it occurs to him, will in a short time have sent all away, and will become a mere journeyman of the printing-office, a compositor. Briefe, das Studium der Theologie betressend (1780-81), Vierundzwanzigster Brief; cited from Bernhard Suphan (ed.) Herders sämmtliche Werke (Berlin: Weidmann, 1877-1913) vol. 10, p. 260. Translation from Samuel Taylor Coleridge Biographia Literaria (London: Rest Fenner, 1817) vol. 1, ch. 11, pp. 233-34.

„How transitory all human structures are, nay how oppressive the best institutions become in the course of a few generations.“

— Johann Gottfried Herder
Context: How transitory all human structures are, nay how oppressive the best institutions become in the course of a few generations. The plant blossoms, and fades: your fathers have died, and mouldered into dust: your temple is fallen: your tabernacle, the tables of your law, are no more: language itself, that bond of mankind, becomes antiquated: and shall a political constitution, shall a system of government or religion, that can be erected solely on these, endure for ever? Vol. 2, p. 79; translation vol. 2, pp. 113-14.

„Calmly take what ill betideth;
Patience wins the crown at length“

— Johann Gottfried Herder
Context: Calmly take what ill betideth; Patience wins the crown at length: Rich repayment him abideth Who endures in quiet strength. Brave the tamer of the lion; Brave whom conquered kingdoms praise; Bravest he who rules his passions, Who his own impatience sways. "Die wiedergefundenen Söhne" [The Recovered Sons] (1801) as translated in The Monthly Religious Magazine Vol. 10 (1853) p. 445. <!-- * Tapfer ist der Löwensieger,<br/>Tapfer ist der Weltbezwinger,<br/>Tapfrer, wer sich selbst bezwang.— cited from Bernhard Suphan (ed.) Herders sämmtliche Werke (Berlin: Weidmann, 1877-1913) vol. 28, p. 237. -->

„Bravest he who rules his passions,
Who his own impatience sways.“

— Johann Gottfried Herder
Context: Calmly take what ill betideth; Patience wins the crown at length: Rich repayment him abideth Who endures in quiet strength. Brave the tamer of the lion; Brave whom conquered kingdoms praise; Bravest he who rules his passions, Who his own impatience sways. "Die wiedergefundenen Söhne" [The Recovered Sons] (1801) as translated in The Monthly Religious Magazine Vol. 10 (1853) p. 445. <!-- * Tapfer ist der Löwensieger,<br/>Tapfer ist der Weltbezwinger,<br/>Tapfrer, wer sich selbst bezwang.— cited from Bernhard Suphan (ed.) Herders sämmtliche Werke (Berlin: Weidmann, 1877-1913) vol. 28, p. 237. -->

„Whate'er of us lives in the hearts of othersIs our truest and profoundest self.“

— Johann Gottfried Herder
Context: Whate'er of us lives in the hearts of others Is our truest and profoundest self. "Das Selbst, ein Fragment", cited from Bernhard Suphan (ed.) Herders sämmtliche Werke (Berlin: Weidmann, 1877-1913) vol. 29, p. 142. Translation from Hans Urs von Balthasar (trans. Graham Harrison) Theo-Drama: Theological Dramatic Theory (San Francisco: Ignatius Press, 1988) vol. 1, p. 504.

Publicité

„The craving for a delicate fruit is pleasanter than the fruit itself.“

— Johann Gottfried Herder
Christoph Martin Wieland (ed.) Der deutsche Merkur vol. 20 (1781) p. 214; cited from Bernhard Suphan (ed.) Herders sämmtliche Werke (Berlin Weidmann, 1888) vol. 15, p. 307. Translation from Maturin M. Ballou Pearls of Thought (Boston: Houghton, Mifflin, 1881) p. 13.

Publicité

„"Tell me, O wise man, how hast thou come to know so astonishingly much?"
By never being ashamed to ask of those that knew!“

— Johann Gottfried Herder
"Der Weg zur Wissenschaft"; cited from Bernhard Suphan (ed.) Herders sämmtliche Werke (Berlin Weidmann, 1887-1913) vol. 26, p. 376. Translation by Thomas Carlyle, from Clyde de L. Ryals and Kenneth Fielding (eds.) The Collected Letters of Thomas and Jane Welsh Carlyle (Durham, NC: Duke University Press, 1995) vol. 23, p. 160.

Prochain
Anniversaires aujourd'hui
James H. Duff foto
James H. Duff
politicien américain 1883 - 1969
Thomas Jonathan Jackson foto
Thomas Jonathan Jackson
militaire américain 1824 - 1863
Joseph O'Conor foto
Joseph O'Conor
acteur et dramaturge 1916 - 2001
Paul Henri Thiry d'Holbach foto
Paul Henri Thiry d'Holbach9
savant français et philosophe matérialiste, d'origine allem… 1723 - 1789
Un autre 65 ans aujourd'hui
Auteurs similaires
Karl Jaspers foto
Karl Jaspers3
psychiatre et philosophe allemand
Philipp Mainländer foto
Philipp Mainländer1
poète et philosophe allemand
David Ray Griffin foto
David Ray Griffin
philosophe américain
Otto Pfleiderer foto
Otto Pfleiderer
théologien protestant allemand (1839-1908)