Date de naissance: 70 ap. J.-C.
Hésiode est un poète grec du VIIIe siècle av. J.-C.
„Donc, avant tout, fut Abîme; puis Terre aux larges flancs, assise sûre à jamais offerte à tous les vivants, et Amour, le plus beau parmi les dieux immortels, celui qui rompt les membres et qui, dans la poitrine de tout dieu comme de tout homme, dompte le cœur et le sage vouloir.“
— Hesiod, Works and Days and Theogony
„I see no hope for the future of our people if they are dependent on frivolous youth of today, for certainly all youth are reckless beyond words... When I was young, we were taught to be discreet and respectful of elders, but the present youth are exceedingly disrespectful and impatient of restraint.“
This quote has been attributed to Hesiod on the internet, and even published with citation as a dubious attribution, but there are no known occurrences of it in his writings.
„We know how to speak many falsehoods which resemble real things, but we know, when we will, how to speak true things.“
lines 27–28. Variant translations: We know to tell many fictions like to truths, and we know, when we will, to speak what is true. We know how to tell many lies that pass for truth, and we know, when we wish, to tell the truth itself.
Help us translate English quotes
Discover interesting quotes and translate them.Translate quotes