Yukio Mishima citations

Yukio Mishima photo
2   0

Yukio Mishima

Date de naissance: 14. janvier 1925
Date de décès: 25. novembre 1970
Autres noms:ਯੂਕੀਓ ਮਿਸ਼ੀਮਾ

Publicité

Yukio Mishima est un écrivain japonais, né le 14 janvier 1925, et qui s'est suicidé par seppuku le 25 novembre 1970.

Auteurs similaires

Bob Marley photo
Bob Marley
auteur-compositeur-interprète jamaïcain
Serge Gainsbourg photo
Serge Gainsbourg34
auteur-compositeur-interprète français
Walter M. Miller9
écrivain américain
Sun Tzu photo
Sun Tzu3
philosophe théoricien de l'art de la guerre chinois
 Plaute photo
Plaute23
poète comique, acteur, chef de troupe théâtrale et auteur d…
Comte de Lautréamont photo
Comte de Lautréamont37
écrivain français
Jean de La Fontaine photo
Jean de La Fontaine42
poète, fabuliste, conteur et auteur dramatique français
Edmond Jabès photo
Edmond Jabès19
écrivain et poète français
Roald Dahl photo
Roald Dahl1
écrivain gallois

Citations Yukio Mishima

Publicité

„There is no virtue in curiosity.“

—  Yukio Mishima
Context: There is no virtue in curiosity. In fact, it might be the most immoral desire a man can possess. p. 222.

„At no time are we ever in such complete possession of a journey, down to its last nook and cranny, as when we are busy with preparations for it.“

—  Yukio Mishima
Context: At no time are we ever in such complete possession of a journey, down to its last nook and cranny, as when we are busy with preparations for it. After that, there remains only the journey itself, which is nothing but the process through which we lose our ownership of it. p. 118.

„My "act" has ended by becoming an integral part of my nature, I told myself. It's no longer an act.“

—  Yukio Mishima
Context: My "act" has ended by becoming an integral part of my nature, I told myself. It's no longer an act. My knowledge that I am masquerading as a normal person has even corroded whatever of normality I originally possessed, ending by making me tell myself over and over again that it too was nothing but a pretense of normality. To say it another way, I'm becoming the sort of person who can't believe in anything except the counterfeit. p. 153.

„Words are a medium that reduces reality to abstraction for transmission to our reason, and in their power to corrode reality inevitably lurks the danger that the words will be corroded too.“

—  Yukio Mishima
Context: Words are a medium that reduces reality to abstraction for transmission to our reason, and in their power to corrode reality inevitably lurks the danger that the words will be corroded too. It might be more appropriate, in fact, to liken their action to excessive stomach fluids that digest and gradually eat away the stomach itself. Many people will express disbelief that such a process could already be at work in a person's earliest years. But that, beyond doubt, is what happened to me personally, thereby laying the ground for two contradictory tendencies within myself. One was the determination to press ahead loyally with the corrosive function of words, and to make that my life's work. The other was the desire to encounter reality in some field where words should play no part at all. p. 9.

„By means of microscopic observation and astronomical projection the lotus flower can become the foundation for an entire theory of the universe and an agent whereby we may perceive the Truth.“

—  Yukio Mishima
Context: By means of microscopic observation and astronomical projection the lotus flower can become the foundation for an entire theory of the universe and an agent whereby we may perceive the Truth. And first we must know that each of the petals has eighty-four thousand veins and that each vein gives eighty-four thousand lights. "The Priest of Shiga Temple and His Love" in Death in Midsummer, and Other Stories (1966), p. 61.

Publicité

„All my life I have been acutely aware of a contradiction in the very nature of my existence.“

—  Yukio Mishima
Context: All my life I have been acutely aware of a contradiction in the very nature of my existence. For forty-five years I struggled to resolve this dilemma by writing plays and novels. The more I wrote, the more I realized mere words were not enough. So I found another form of expression. As quoted in Mishima : A Life in Four Chapters (1985).

„What transforms this world is — knowledge. Do you see what I mean? Nothing else can change anything in this world. Knowledge alone is capable of transforming the world, while at the same time leaving it exactly as it is. When you look at the world with knowledge, you realize that things are unchangeable and at the same time are constantly being transformed.“

—  Yukio Mishima
Context: What transforms this world is — knowledge. Do you see what I mean? Nothing else can change anything in this world. Knowledge alone is capable of transforming the world, while at the same time leaving it exactly as it is. When you look at the world with knowledge, you realize that things are unchangeable and at the same time are constantly being transformed. You may ask what good it does us. Let's put it this way — human beings possess the weapon of knowledge in order to make life bearable. For animals such things aren't necessary. Animals don't need knowledge or anything of the sort to make life bearable. But human beings do need something, and with knowledge they can make the very intolerableness of life a weapon, though at the same time that intolerableness is not reduced in the slightest. That's all there is to it. The Temple of the Golden Pavilion (1959).

„Only through the group, I realised — through sharing the suffering of the group — could the body reach that height of existence that the individual alone could never attain.“

—  Yukio Mishima
Context: Only through the group, I realised — through sharing the suffering of the group — could the body reach that height of existence that the individual alone could never attain. And for the body to reach that level at which the divine might be glimpsed, a dissolution of individuality was necessary. The tragic quality of the group was also necessary, the quality that constantly raised the group out of the abandon and torpor into which it was prone to lapse, leading it to an ever-mounting shared suffering and so to death, which was the ultimate suffering. The group must be open to death — which meant, of course, that it must be a community of warriors. p. 87.

Publicité
Prochain
Anniversaires aujourd'hui
Facundo Cabral photo
Facundo Cabral
chanteur argentin 1937 - 2011
Joseph Brotherton photo
Joseph Brotherton
personnalité politique britannique 1783 - 1857
Martha Washington photo
Martha Washington
conjoint de George Washington 1731 - 1802
Claude McKay photo
Claude McKay
1889 - 1948
Un autre 65 ans aujourd'hui
Auteurs similaires
Bob Marley photo
Bob Marley
auteur-compositeur-interprète jamaïcain
Serge Gainsbourg photo
Serge Gainsbourg34
auteur-compositeur-interprète français
Walter M. Miller9
écrivain américain
Sun Tzu photo
Sun Tzu3
philosophe théoricien de l'art de la guerre chinois